GHPGVNTN Âu Châu: Thông bạch Tết Nguyên đán Xuân Di Lặc Ất Tỵ
GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT ÂU CHÂU
LA CONGRÉGATION BOUDDHIQUE VIETNAMIENNE UNIFIÉE EN EUROPE THE UNIFIED VIETNAMESE BUDDHIST CONGREGATION IN EUROPE
Chùa Association Bouddhique
Khánh Anh
Evry-Courcouronnes, ngày 13 tháng 1 năm 2025
THÔNG BẠCH
TẾT NGUYÊN ĐÁN XUÂN DI LẶC ẤT TỴ 2025 PL 2568
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam Mô Đương Lai Hạ Sanh Di Lặc Tôn Phật
Kính gởi: Chư Tôn Hoà Thượng, chư Thượng Toạ, Đại Đức, quý Ni Trưởng, Ni Sư, chư Đại Đức Tăng Ni
Kính gởi: Quý Thiện Tín Cư Sĩ Thân Hào Nhân Sĩ Trí Thức, Đồng Hương Đồng Bào Phật Tử
Kính bạch chư Tôn Đức
Kính thưa quý vị
Lại thêm 365 ngày lặng lẽ trôi qua với dòng thời gian vô tận, nhưng với đời người thì quá ngắn ngủi và mỏng manh. Nhìn lại một năm trôi qua, không ít người thân và bạn hữu đã trở thành người thiên cổ. Một năm trôi qua cũng lắm cảnh thịnh suy và biến đổi không ngừng. Nhưng cũng không vì vậy, khiến chúng ta phải sanh khởi những nỗi bi quan yếm thế. Như Ngài Vạn Hạnh thiền sư (938 – 1018) đã dạy “Nhậm vận thạnh suy vô bố uý, thạnh suy như lộ thảo đầu phô”, tạm dịch: Nhìn thấy thạnh suy chớ có sợ, Thạnh suy như hạt sương rơi đầu cành.
Một năm có bốn mùa xuân hạ thu đông với khí tiết đổi dời, để nói lên một dòng chảy của thời gian đã trôi qua và lập nên một dòng thời gian mới, với cuộc tuần hoàn mới, vẫn khí tiết của bốn mùa thay đổi.
Việt Nam nói riêng và một số quốc gia Đông Nam Á nói chung, đều lấy khí tiết mùa Xuân, để làm tiết đầu tiên của một năm, gọi là Tiết Nguyên Đán và Việt Nam quen gọi là Tết Nguyên Đán, đây là thời điểm thiêng liêng của đất trời giao thoa giữa năm cũ và năm mới. Nhà nhà đều mới mẻ, người người đều vui vẻ, dù cho những tháng ngày vừa qua có bao chuyện đau buồn, thì khí tiết của những ngày Tết Nguyên Đán khiến con người dường như quên hẳn và chỉ đọng lại trên môi những nụ cười an vui.
Để hoà cùng không khí vui vẻ hỷ lạc của Dân Tộc, Phật Giáo Việt Nam đã lấy ngày Mùng Một tháng Giêng âm lịch làm ngày Vía của Đức Phật Di Lặc, một vị Phật sẽ xuất hiện trong tương lai. Ngài hiện thân cho đức từ bi hoan hỷ cao cả với cuộc đời. Hình ảnh của Ngài được nghệ nhân ghi tạc nổi bậc nhất là nụ cười bao dung, chuyển hóa bao nỗi “ngậm ngùi” thành khúc “hoan ca”. Nụ cười của Ngài cũng nhằm nhắc nhở chúng ta, cùng nở nụ cười khởi đầu cho những thành tựu mới của một năm mới. Thế nhân căn cứ vào hạnh nguyện đại hoan hỷ nhẫn nại của Ngài, nên để lại hai câu thơ ca ngợi tán thán công hạnh Ngài:
“Đại đỗ năng dung, dung thế gian nan dung chi sự Hàm nhan vi tiếu, tiếu thế gian nan tiếu chi nhân”.
Nghĩa là:
Cái bụng lớn có thể dung chứa những việc mà người đời không dung chứa được. Miệng nở nụ cười mỉm với những điều mà người đời khó có thể mỉm cười được.
Mùa Xuân Di Lặc với ý nghĩa giáo dục con người nên sống bằng sự hoan hỷ và bao dung cho nhau. Chớ có thị phi nhơn ngã, mà nên sống bằng tình thương yêu rộng lớn và vận dụng trí tuệ quán chiếu vạn pháp như hoa trong gương, như trăng trong nước.
Mùa Xuân Di Lặc còn nhắc nhở người con Phật, luôn hướng tới tương lai diện kiến đức Từ Thị Di Lặc với quả Đức Niết Bàn tịch tịnh. Muốn được vậy, thì ngay hiện tại hãy tinh tấn tạo những hạt giống thiện lành tốt đẹp, luôn kết duyên với Phật Pháp.
Kính thưa quý vị,
Nhằm duy trì truyền thống thiêng liêng cao đẹp của Dân Tộc Việt Nam trên xứ Âu Châu, các Tự Viện tuỳ nghi phương tiện trang trọng tổ chức Tết Nguyên Đán Ất Tỵ – 2025 để bà con Phật tử đồng hương có nơi trở về cùng hưởng cái Tết Dân Tộc ấm áp tình quê hương nơi xứ lạnh giá rét. Đồng thời để cho con cháu sanh ra và lớn lên trên xứ người hiểu biết được Tết Truyền Thống Thiêng Liêng của Dân Tộc.
Nhân dịp Mừng Xuân Di Lặc – Tết Nguyên Đán Ất Tỵ – 2025 trên xứ Âu Châu, ngưỡng mong chư Tôn Đức Tăng Ni Phật Tử và các Tự Viện đồng khai đàn Dược Sư Hội, nhất tâm phúng tụng Kinh chú nguyện cầu cho nhân loại sớm thoát khỏi những tai ách từ thiên nhiên cũng như con người tạo nên. Nguyện cầu cho thế giới được hoà bình và các quốc gia đều được phú cường thạnh trị, nhân loại được hưởng sự an lạc hạnh phúc.
Kính bạch chư Tôn Đức Tăng Ni.
Kính thưa quý Thiện Tín Cư Sĩ Nam Nữ Phật Tử.
Trước thềm năm mới Ất Tỵ – 2025, kính chúc chư Tôn Hoà Thượng, chư Thượng Toạ, quý Ni Trưởng, Ni Sư, chư Đại Đức Tăng Ni, tuổi thọ tăng cao, tứ đại điều hoà, phước trí nhị nghiêm, Phật sự viên thành.
Kính chúc quý Thiện Tín Cư Sĩ Thân Hào Nhân Sĩ Trí Thức, Đồng Hương Đồng Bào Phật Tử một Năm Mới Ất Tỵ, nhà nhà an vui thịnh vượng, vạn sự thắng duyên, cát tường như ý, duyên lành tinh tấn tu học, phụng trì Tam Bảo hưng long.
Nam Mô Hoan Hỷ Tạng Bồ Tát ma ha tát.
Thay Mặt
Hội Đồng Giáo Phẩm – Hội Đồng Điều Hành
Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Âu Châu
Đệ Nhất Chủ Tịch Hòa Thượng Thích Tánh Thiệt |
Đệ Nhị Chủ Tịch |
8, rue François Mauriac. 91000 Evry. France. Tél : +33.1.64.93.55.56 – +33.7.70.07.33.99.
E-mail : thichquangdao@khanhanh.fr
(PDF) Thông bạch tết Nguyên đán Ất Tỵ
GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT ÂU CHÂU
LA CONGRÉGATION BOUDDHIQUE VIETNAMIENNE UNIFIÉE EN EUROPE THE UNIFIED VIETNAMESE BUDDHIST CONGREGATION IN EUROPE
Chùa Association Bouddhique
Khánh Anh
Evry-Courcouronnes, le 13 janvier 2025
Annonce
Nouvel An 2025 – Printemps de Maitreya
– Année du Serpent, 2564ème année bouddhique
Namo Shakyamuni Bouddha,
Namo Arya Maitreya, le futur Bouddha de l’amour bienveillant
Chers Très Vénérables et Vénérables,
Chers compatriotes, amis et fidèles bouddhistes, Mesdames et messieurs,
Encore 365 jours passeront doucement dans le flux sans fin du temps, mais pour la vie humaine, c’est trop court et si fragile. Au cours de l’année écoulé, il y a eu certainement un nombre considérable de décès parmi les proches et les amis. Il y a eu aussi de nombreux hauts et bas et des changements permanents. Mais cela ne signifie pas pour autant que nous soyons pessimistes. Comme l’a enseigné le maître zen Van Hanh (938 – 1018): “N’ayez pas peur face aux cycles des hauts et des bas, car ils sont comme des gouttes de rosée tombant sur les branches”.
Il y a quatre saisons dans une année: Le printemps, l’été, l’automne et l’hiver, avec des conditions climatiques variées. Cela exprime qu’un flux de temps s’écoule et sera suivi par un nouveau flux de temps, avec un nouveau cycle, toujours accompagné des conditions climatiques diversifiées des quatre saisons.
Le Vietnam, en particulier, et certains pays d’Asie du Sud-Est, en général, considèrent la saison du printemps comme première période de l’année, appelée Tiêt Nguyên Dan et le Vietnam a l’habitude de l’appeler Têt Nguyên Dan. C’est le moment sacré qui représente l’intersection entre le ciel et la terre, entre l’année passée et la nouvelle année. Les maisons sont fraîchement peintes et décorées, tout le monde est heureux malgré tous les soucis de l’année passée. L’atmosphère du Têt Nguyên Dan fait que les gens semblent tout oublier et seuls les sourires joyeux restent sur leurs lèvres.
Pour se joindre à l’atmosphère joyeuse de la nation, le bouddhisme vietnamien a choisi le premier jour du premier mois lunaire comme anniversaire du Bouddha Maitreya, un Bouddha qui apparaîtra dans le futur. Il incarne la grande compassion et la joie de vivre. L’image la plus marquante de Lui gravée par l’artiste est son sourire tolérant, transformant toute «tristesse» en «joie». Son sourire sert également à nous rappeler de sourire pour commencer les nouvelles réalisations d’une nouvelle année. Le monde, fondé sur sa grande joie et sa patience, a laissé derrière lui deux versets louant et exaltant ses vertus :
Pour se fondre dans l’ambiance festive et joyeuse du peuple, le bouddhisme vietnamien a considéré le premier jour du premier mois lunaire de l’année comme anniversaire du Bouddha Maitreya, un Bouddha qui apparaîtra dans le futur. Il incarne la grande compassion et la grande joie de vivre. Son image a été transcrite par des artistes, notamment son sourire tolérant, transformant toute «malheur et tristesse» en «joie et bonheur». Son sourire nous rappelle également de sourire pour commencer les nouvelles réalisations la nouvelle année. En raison de sa grande joie et de sa patience, les gens ont laissé derrière eux deux versets louant et vantant ses vertus:
“Son gros ventre peut recevoir des choses que les autres trouvent difficile à accepter. Son sourire tolérant peut apporter la joie aux personnes qui ont du mal à sourire”.
Le printemps de Maitreya a pour but d’éduquer les gens à vivre ensemble dans la joie et la tolérance. Ne nous laissons pas influencer par la notion de soi (ou l’égo: qu’il existe un être individuel, un soi séparé), mais vivons avec la compassion (grand amour) et nous servons la sagesse pour contempler toutes choses comme des fleurs dans un miroir, comme la lune dans l’eau.
Le printemps de Maitreya rappelle également aux bouddhistes de toujours se tourner vers l’avenir pour rencontrer le Bouddha Maitreya avec un état de tranquillité et d’extinction totale (Nirvana). Pour y parvenir, dès maintenant, nous devons semer avec diligence de bonnes graines de bonté en suivant toujours la voie du bouddhisme dans les conditions favorables.
Mesdames et messieurs,
Pour maintenir les traditions sacrées et nobles du peuple vietnamien, nous invitons les monastères en Europe à utiliser leurs moyens convenables pour organiser solennellement le Nouvel An lunaire de l’année du Serpent 2025 afin que les bouddhistes et les compatriotes vivant loin de leur pays natal puissent se retrouver pour profiter de l’atmosphère chaleureuse de la Fête du Têt traditionnelle. En même temps, pour que les générations nées et élevées à l’étranger comprennent le Têt traditionnel et sacré du peuple.
A l’occasion de la célébration du printemps de Maitreya – Nouvel An lunaire 2025 sous le signe du Serpent, nous souhaitons respectueusement que les Vénérables et monastères bouddhistes en Europe vont organiser conjointement les cérémonies de commémoration du Bouddha de Médecine, réciter de tout cœur les sutras et les mantras et faire des prières pour que l’humanité puisse bientôt échapper aux catastrophes naturelles ainsi que celles causées par l’homme. Prions pour la paix dans le monde et la prospérité de toutes les nations, la sérénité et le bonheur pour l’humanité.
Chers Très Vénérables et Vénérables, Chers amis et fidèles bouddhistes,
Au seuil de la nouvelle année du serpent 2025, nous souhaitons respectueusement aux Très Vénérables et Vénérables, la longévité, la santé, le mérite, la sagesse et l’accomplissement des œuvres dans la voie du dharma.
Nous souhaitons à tous les compatriotes, amis et fidèles bouddhistes ainsi qu’à votre famille, une bonne et nouvelle année sous le signe du serpent, avec paix, prospérité, succès en toutes réalisations comme souhaitées, favorables conditions et diligence dans l’étude et la pratique du bouddhisme.
Namo Bodhisattva de la Grande Joie.
Au nom du
Conseil exécutif de la Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe
Đệ Nhất Chủ Tịch Hòa Thượng Thích Tánh Thiệt |
Đệ Nhị Chủ Tịch |
8, rue François Mauriac. 91000 Evry. France. Tél : +33.1.64.93.55.56 – +33.7.70.07.33.99.
E-mail : thichquangdao@khanhanh.fr