Pháp Hoan dịch: 9 bài Haiku của Kobayashi Issa

9 bài Haiku (1135-1143) của Kobayashi Issa ( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà).

Ở trên đồng sương rơi
có phải chăng một nửa
là mồ hôi con người?
*
Nấm đã nướng rồi
ngồi trên bãi cỏ
tôi nhìn biển khơi.
*
Kìa một chú gà
mổ trên đầu mũ
của cây nấm già.
*
Tăng sĩ lom khom
tập viết thư pháp
dưới tàng lá non.
*
Hướng tây nhìn sang
dưới vầng trăng sáng
mái chùa Thiện Quang.
*
Trong đêm mùa đông
bụng đầy bánh gạo
tôi đi lòng vòng.
*
Đã già đi nhiều
chú mèo năm cũ
bên mâm cơm chiều.
*
Tuyết đầu mùa rơi
lầm bầm tôi nói…
”đến lúc ngủ rồi”.
****

Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của David G. Lanoue. Nguyên tác thơ của Kobayashi Issa ( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà).

Hiển thị thêm
Back to top button