Pháp Hiền Cư Sỹ
-
Triết học
Pháp Hiền cư sỹ dịch: Đời người bị vô minh sai sử
Phật giáo không phải là một tôn giáo, cũng không phải là một môn khoa học với ý nghĩa chuẩn xác của thuật ngữ này, thế nhưng Phật giáo có…
-
Văn
Pháp Hiền Cư Sỹ: Thầy Tuệ Sỹ và ngôn ngữ
[ དྲི་མེད་འོད་ཟེར། – Tịnh quang hương ] Khi muốn nêu lên một vấn đề gì có tầm quan trọng cá biệt làm thay đổi đời mình trong lịch trình tồn…
-
Nghiên cứu
Pháp Hiền cư sỹ dịch: Sơ chuyển Pháp luân – Tứ đế – Thập nhị nhân duyên
Giới thiệu: Bộ Bách khoa Phật giáo toàn thư do Lại Vĩnh Hải và các đồng sự của ông chủ biên có thể được xem như là một hiện tượng…
-
Triết học
Pháp Hiền cư sỹ: Đỉnh cao toán học trong huyền thoại tôn giáo và văn minh nhân loại
Tự ngôn: Trước tiên cho phép tôi cáo lỗi cùng những tác gia qua những danh phẩm mà tôi dùng để trích dẫn và viết bản văn này trong sự…
-
Triết học
Pháp Hiền cư sỹ dịch: Thế giới quan Phật giáo
(Thế giới theo quan điểm Phật giáo) Nguyên tác: Dalai-Lama XIV Pháp dịch: Michel Cool và Pierre Lafforgue Việt dịch: Pháp Hiền cư sỹ Bài giảng sáng thứ ba Trong…
-
Nghiên cứu
Pháp Hiền cư sỹ: Tính khoa học trong Duy Thức
Xem bài liên quan: Tính đa dạng của Phạn văn Ta vừa trải qua vài vấn đề tương đối nhỏ trong phạm vi ngôn ngữ và nhất là ngôn ngữ…
-
Triết học
Pháp Hiền cư sỹ: Từ Empedocles đến Bồ-đề đạo tràng
Lịch sử tư tưởng nhân loại, có khi đi bằng bước chân “song trùng nhị bội” có khi đi bằng bước chân “tao nhã hai bàn nhẹ nâng” như nhà…
-
Triết học
Pháp Hiền cư sỹ: Học thuyết về nghiệp của Thế Thân và hệ thống lý thuyết chuẩn mở rộng lý tính của N. Chomsky
HỌC THUYẾT VỀ NGHIỆP CỦA THẾ THÂN VÀ HỆ THỐNG LÝ THUYẾT CHUẨN MỞ RỘNG LÝ TÍNH[1] CỦA N. CHOMSKY Sống và hoạt động đời sống u mặc của mình trong…
-
Ngôn ngữ
Pháp Hiền Cư Sỹ: Tính đa dạng của Phạn văn
Nhìn chung, các chương trình đào tạo tiếng Phạn của Phật giáo ở khu vực Á Đông chủ yếu chỉ là để đọc và dịch kinh Phật; cũng có nghĩa…
-
Nghiên cứu
Pháp Hiền cư sỹ: Suối nguồn Tam bảo
Ngày hôm nay, ngành công nghệ thông tin đã đưa thế giới này xích lại gần nhau hơn. Sự quen thuộc ấy, như buổi sáng thức dậy, người ta vội…